Page 627«..1020..626627628629..640650..»

1,500-year-old winery discovered in Israel – NPR

Posted By on October 17, 2021

Avshalom Davidesko, from the Israel's Antiquities Authority, examines a jar in a massive ancient winemaking complex dating back some 1,500 years in Yavne, south of Tel Aviv, Israel. Tsafrir Abayov/AP hide caption

Avshalom Davidesko, from the Israel's Antiquities Authority, examines a jar in a massive ancient winemaking complex dating back some 1,500 years in Yavne, south of Tel Aviv, Israel.

Near a soccer pitch and a suburban neighborhood in central Israel, archaeologists say they discovered the world's largest known Byzantine-era winery.

The winery, dating back 1,500 years, is believed to have produced one of the finest white wines of the Mediterranean at the time. It was widely praised in Byzantine-era literature and known as vinum Gazetum or Gaza wine because it was exported from the ancient port city near modern-day Gaza.

Archeologists found a large complex of five winepresses, four large warehouses where the wine was aged, kilns where the clay wine jugs were fired, and tens of thousands of broken pieces of jugs.

They estimate the winery produced between two to three million liters of wine a year.

"The proportions here are incredible," said Elie Haddad, an Israel Antiquities Authority archaeologist who co-directed the two-year dig on the outskirts of Yavne, south of Tel Aviv. Archaeologists were called in to survey the area before an overpass is built there.

Each winepress found covers an area of about 2,400 square feet. Around the treading floor, where grapes were crushed by foot, were compartments for fermenting the wine and large octagonal vats that collected the wine.

The dig also unearthed even more ancient wine presses about 2,300 years old, pointing to a longstanding tradition of winemaking in the area. The Talmud speaks of the "vineyard of Yavne" where Jewish religious sages gathered after the destruction of Jerusalem in 70 A.D.

The ancient cosmopolitan city of Yavne was home to a patchwork of Jews, Samaritans, Christians and others. Who operated the winery is unknown, but archaeologists say the large, intricate conch-shell decorations suggest the owners were wealthy.

The archaeologists even found several, completely intact, slender clay amphorae where the wine was aged and stored for export.

The same kind of long clay jugs have also been discovered in the Gaza Strip, where they are displayed in a museum testifying to a time when Gaza was not a blockaded area of conflict but rather a bustling portal to the ancient world.

Read the original here:

1,500-year-old winery discovered in Israel - NPR

Pearce’s Potshots #49: Homer & the Gospels | Dave Armstrong – Patheos

Posted By on October 17, 2021

Mythmaking Scholar Suggests the Story of Priam in the Iliad as the Model for a Fictional Joseph of Arimathea

Atheist anti-theist Jonathan M. S. Pearce is the main writer on the blog,A Tippling Philosopher.HisAbout pagestates: Pearce is a philosopher, author, blogger, public speaker and teacher from Hampshire in the UK. He specialises in philosophy of religion, but likes to turnhis hand to science, psychology, politics and anything involved in investigating reality. His words will be inblue.

*****

Presently, I am responding to his article, Mimesis, the Gospels, and Their Greek Sources (10-14-21).

Iforgot literally forgot to put in my Joseph of Arimathea section in myResurrection bookthe very robust theory that Joseph of Arimathea was modelled mimetically on Priam from HomersIliad.

I really do need to release a second edition already because there issoso much about the Gospels is a case are emulating openly and intentionally these Greek sources. . . .

I have been privy to [Dennis R.] MacDonalds Magnum Opus on this, hopefully forthcoming from someone, somewhere. Its masterful and leaves you with no doubt. After all, when every Greek writer would have learned Greek through reading and writing the Greek epics and classics, such as Homers works, then there is no surprise that such works end up being used and reformulated into the Gospels.

Lex Lata in the combox:

My inexpert sense is that some of MacDonalds connections might be on the unduly tenuous and speculative side, but his overall argument is pretty solid. Theres no question the NT authors were, if not actually themselves, Hellenized Jews and Christians who were literate in Koine Greek. And, as noted in this video, becoming literate in Greek in antiquity routinely involved memorizing, reciting, transcribing, and translating elements of particularly renowned works, such as the Iliad and other literary and philosophical classics. So, unsurprisingly, there is not only a substantial likelihood of direct or indirect narrative mimesis in certain NT passages, but also a number of known borrowings from pagan writers like Menander and Epimenides.

Early Christianity wasnt merely Judaism 2.0it was a fusion of Hebrew and Greco-Roman traditions, cultures, rhetoric, and metaphysics.

St. Paul mentioned Menander and Epimenides in the course of his evangelism, in order to connect with his particular audience of Greek intellectuals (in his interaction with Epicurean and Stoic philosophers on Mars Hill in Athens: Acts 17). But this is worlds away from supposedly grabbing elements in Greek literature as a basis of fabricated stories within an overall alleged fictional Gospel.

The scholar that Pearce is appealing to in this post is Dennis R MacDonald (born 1946). According to his Wikipedia page, he is the John Wesley Professor of New Testament and Christian Origins at the Claremont School of Theology inCalifornia. MacDonald proposes a theory wherein the earliest books of theNew Testamentwere responses to the Homeric Epics, including theGospel of Markand theActs of the Apostles. The methodology he pioneered is calledMimesis Criticism.

The article describes his central thesis:

InChristianizing Homer, MacDonald lays down his principles of literarymimesis, his methodology for comparing ancient texts. There are six aspects he examines 1) accessibility, 2) analogy, 3) density, 4) order, 5) distinctive traits, and 6) interpretability.[1]According to his hypothesis, not only was Homer readily available to the authors of the New Testament, but the Homeric epics would have been the basic texts upon which the New Testament authors learned to write Greek. MacDonald also argues that the number of common traits, the order in which they occur, and the distinctiveness thereof between the Homeric Texts and early Christian documents help to show that the New Testament writers were using Homeric models when writing various books.

In his earliest reviews, MacDonald only applied his hypothesis to works such asTobitand theActs of Peter. In later works, he posits the Acts of the Apostles, the Gospel of Mark, and Gospel of Luke merged two cultural classics of his time period in order to depict Jesus as more compassionate, powerful, noble, and inured to suffering than Odysseus.

MacDonalds most famous work, however, isThe Homeric Epics and the Gospel of Mark. According to MacDonald, the Gospel of Mark is a deliberate and conscious anti-epic, an inversion of the Greek Bible of Homers Iliad and Odyssey, which in a sense updates and Judaizes the outdated heroic values presented by Homer, in the figure of a new hero.[4]

The book begins by examining the role that the Homeric Epics played in antiquitynamely that anybody who was considered educated at the time learned to read and write, and they did so by studying the Odyssey and Iliad. Students were expected, not only to understand the epics, but be able to rewrite the stories in their own words. Rewriting the Homeric Epics was commonplace and accepted in Biblical times.[4]

. . . Marks purpose, he argues, in creating so many stories about Jesus was to demonstrate how superior [Jesus] was to Greek heroes. Few readers of Mark fail to see how he portrays Jesus as superior to Jewish worthies He does the same for Greek heroes.[1]

The same article presents withering criticism of MacDonalds work from other scholars:

MacDonalds thesis has not found acceptance and has received strong criticism by other scholars.[5][6][7][8][9]Karl Olav Sandnes notes the vague nature of alleged parallels as the Achilles heel of the slippery project. He has also questioned the nature of the alleged paralleled motifs, seeing MacDonalds interpretations of common motives. He states, His [MacDonalds] reading is fascinating and contributes to a reader-orientated exegesis. But he fails to demonstrate authorial intention while he, in fact, neglects the OT intertextuality that is broadcast in this literature.

Daniel Gullotta from Stanford similarly writes MacDonalds list of unconvincing comparisons goes on and has been noted by numerous critics. Despite MacDonalds worthy call for scholars to reexamine the educational practices of the ancient world, all of the evidence renders his position of Homeric influential dominance untenable.[10]

Adam Winn, though adopting MacDonalds methods of mimetic criticism, concluded after a detailed analysis of MacDonalds theses and comparisons between Homer and Mark that MacDonald is unable to provide a single example of clear and obvious Markan interpretation of Homer because MacDonalds evidence is at best suggestive, it will ultimately convince few.[11]

David Litwa argues that problematic parts of MacDonalds thesis include that he construes both large ranges of similarity in addition to large range of difference as evidence for parallel, that he alters his parallels in order to make them more convincing like suggesting that Jesus walking on water is comparable to Athena and Hermes flying above water, that he has an inconsistent application of his own six criteria (where he often uses only one or two to establish parallel and thus relies largely on loose structural standards of similarity), and that he often has completely unconvincing parallels such as his comparison of Odysseus on a floating island to Jesus sitting in a boat that floats on water.[12]

What has Pearce so excited that he can hardly contain himself, is MacDonalds comparison of Joseph of Arimathea with the character Priam, in Homers Iliad. Encyclopaedia Britannica (Priam) describes the material that is the basis for such a comparison:

In the final year of the conflict, Priam saw 13 sons die: the Greek warriorAchilleskilled Polydorus,Lycaon, and Hector within one day. The death of Hector, which signified the end of Troys hopes, also broke the spirit of the king. Priams paternal love impelled him to brave the savage anger of Achilles and to ransom the corpse of Hector; Achilles, respecting the old mans feelings and foreseeing his own fathers sorrows, returned the corpse.

This is compared to the Gospel accounts:

Matthew 27:57-58 (RSV) When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. [58] He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him. (cf. Mk 15:43-45; Lk 23:50-52; Jn 19:38)

Now note how MacDonald accuses the Gospel writers of pure fabrication:

Although it is possible that a woman of this name [Mary Magdalene] once existed, it is more likely that Mark created her to populate his narrative.

. . . It will not be Joseph of Nazareth who buries him but Joseph of Arimathea. Marks penchant for creating characters to contrast with Jesus family and closest disciples applies also to the names of the women at the tomb. (The Gospels and Homer, 2014, p. 95)

Id like to know how one proves that a named person didnt exist, but was merely made up? On what basis is that done? How does MacDonald know that it is more likely that Mark made up or created Mary Magdalene? The Christian would say that if the Gospel writers historical accuracy has been established times without number from archaeology and historical verification (as they assuredly have been), then they can be trusted in cases where they mention a person or event for the first time. MacDonalds skepticism is arbitrary and unfounded.

He asserts this numerous times in this book:

Mark . . . adds fifteen other place names, five of which are not independently attested: Dalmanoutha, Bethphage, Arimathea, Gethsemane, and Golgotha. As we shall see, he likely created them. (Ibid., p. 2)

In fact, Bethphage occurs in several Talmudic passages where it may be inferred that it was near but outside Jerusalem; it was at the Sabbatical distance limit East of Jerusalem, and was surrounded by some kind of wall. (International Standard Bible Encyclopedia, Bethphage). The Talmud was based on Jewish religious teachings and commentary that was transmitted orally for centuries (Encyclopaedia Britannica: Jerusalem Talmud), Thus. MacDonald is wrong about its non-biblical attestation.

[T]he Markan Evangelist apparently did not inherit most of his characters and episodes from antecedent traditions and texts; he created them by imitating classical Greek poetry, especially the Homeric epics, the Odyssey above all. (Ibid., p. 2)

She assumes that Mark inherited this tale from oral tradition, but more than likely he created it in imitation of Il. [Iliad] 24. (p. 101)

Virtually all solutions have presumed that the anointing story [Mt 26:6-13] was pre-Markan, but it is more likely that Mark himself created it with an eye to Eurycleias anointing of Odysseus . . . (p. 156)

If Mark created Jesus prayer from antecedents in Od. [Odyssey] 10.496-501 . . . (p. 223)

Luke . . . apparently created a story . . . (p. 239)

Mark . . . more than likely created his account from literary models. (p. 241)

If Mark created the choice between Jesus and Barabbas by imitating the suitors choice between Odysseus and the violent beggar Irus . . . (p. 297)

If Mark were responsible for creating the episode of Judass betrayal after the treachery of Homers Melanthius . . . (p. 318)

Protestant theologian Ronald V. Huggins offers an exhaustive critique of MacDonalds questioning of the existence of Judas Iscariot and the stories about him: Did Judas Exist? A Friendly Critique of Dennis R. MacDonalds Easter Time Blog (4-22-16). Other critical pieces:

Homer in the New Testament? (Margaret M. Mitchell, The Journal of Religion,Volume 83, Number 2 Apr., 2003).

Imitatio Homeri? An Appraisal of Dennis R. MacDonalds Mimesis Criticism (Karl Sandnes, December 2005, Journal of Biblical Literature 124(4):715).

Arbitrary claims that the Gospel writers simply made up fictional elements in real-life persons, based on characters in Homer or other Greek writers cant be proven. Its subjective mush: like much of atheist exegesis of the Bible and delusional, fictional, self-serving theories of Bible-writing.

The ridiculous notion that any conceivable similarity with pagan Greek literature in the Bible must be because of deliberate causation (and furthermore, in the service of supposed invention of mythical persons and events),is the fallacy (among others, no doubt) ofpost hoc ergo propter hoc(Latin: after this, therefore because of this).

Atheists (in this case and others, drawing from skeptical, anti-traditional, heterodox Christian scholars) have all these theories about how the biblical stories came to be, without any hard evidence that it is so. They dont, of course, believe in revelation as we do. We think the Bible is historically reliable (for various reasons: independent confirmation from history, archaeology, etc.), and believe in faith that it is inspired, in part based on this reliability, and so we accept its report on miracles.

With the atheist, on the other hand, with no God and no miracles or supernatural phenomena, the burden is to prove things strictly based on the hard evidence of historiography, texts, etc.What evidence would there be for this theory? None that I can see . . . So there was a similarity between Joseph asking for the body of Jesus and a character in The Iliad.Sowhat? One could findhundredsof similarities, and they all would prove exactlynothing.

To some extent its true that the gospels were influenced by Greco-Roman literary culture. Influence is always a factor: just by the nature of ideas and thinking persons. What orthodox Christians oppose is the notion of deliberate mythmaking.

***

Photo credit: Marble terminal bust of Homer. Roman copy of a lost Hellenistic original of the 2nd c. BC. From Baiae, Italy. In the British Museum [public domain / Wikimedia Commons]

***

Summary: Atheist Jonathan MS Pearce enlists NT scholar Dennis R. MacDonald, who writes on Homer & the Gospels & posits widespread mythical creation in the Gospels.

Read the original:

Pearce's Potshots #49: Homer & the Gospels | Dave Armstrong - Patheos

Origins and Evolution of Zionism – Foreign Policy Research …

Posted By on October 15, 2021

This essay is based on a lecture she delivered to FPRIs Butcher History Institute on Teaching about Israel and Palestine, October 25-26, 2014. The Butcher History Institute is FPRIs professional development program for high school teachers from all around the country.

One of the key forces in shaping the history of Palestine was the Zionist movement. This movement emerged from and is rooted in political developments in Europe, but it changed and developed as it evolved from a political movement in Europe to a settlement and nation-building project in Palestine. Thus, we need to step outside the physical context of the Middle East to understand a force that ultimately changed the Middle East.

This article focuses on Jewish history and Jewish politics and thought; other texts in this collection complement and complicate the picture I give with perspectives from the Arab, Palestinian, and imperial perspectives. In what follows I will give an overview of the Jewish world at the time; will zoom in on the conditions in Western, Central, and Eastern Europe that eventually gave rise to the Zionist movement; will discuss the early evolution of the movement in Europe, before discussing how it evolved and changed as it focused on a settlement and nation-building project in Palestine. In addition, Ill look briefly at how local late Ottoman and then British trends enabled the movements growth in Palestine despite local fear, concern, and growing opposition, and will finally turn to Zionist responses to increasingly evident local resistance.

Zionism is a form of Jewish nationalism that posits Jews are a nation and that Jews should receive national rights on the basis of this identity. What distinguishes Zionism from other forms of Jewish nationalism is that Zionists, after a brief period of uncertainty and alternative proposals, believed that the location for these rights or sovereignty should be the Land of Israel, which religious Jewish tradition regarded as Jews ancient and ultimate homeland.

Overview of the Jewish World at the Time

Jews had originated in Palestine (ancient Canaan) but had begun to migrate outwards in ancient times, both because of expulsions and for economic reasons under the Babylonians, Greeks, and Romans. Under Roman rule, after the destruction of the Second Jerusalem Temple in 70 AD, they migrated farther, across North Africa and, particularly important for us, to Germany and France. In the late Middle Ages, in the wake of persecution and expulsions, many Ashkenazi Jews moved east from Germany to the lands of Poland and Russia.

Not all Jews migrated to Europe; when the Middle East came under the rule of Islam, some migrated across the Muslim world, including a very important population who went to Spain and flourished there and retained their identity as Spanish Jews even after they were expelled after the Christian Reconquista in 1492. Many of those Spanish (or Sephardi) Jews lived in Turkey, Greece, the Balkans and North Africa And still others, dating to the times of the Babylonians, Persians, and Greeks, the Mizrahim, lived in Egypt, Iraq, Syria, and Iran, some of the longest lasting Jewish populations in the world.

A very small population of Jews remained in Palestine under Roman, Byzantine, and Muslim rule; their numbers grew after the Spanish expulsion of 1492 and again with migration of Jews from Eastern Europe to the holy land, often for religious reasons, or to study. By the end of the 19th century, Jewsnearly all religiouswith a core of Mizrahi Jews, an influx of Sephardi Jews, and a later immigration of religious Ashkenazim, were about 5% of Palestines population.

Back in Europe, with the expansion of the Russian Empire and the partition of Poland in the 1790s, much of Eastern Europe came under Russian rule. Catherine the Great established Russias Western borderlands as the Pale of Settlement which, by the 19th century had, the highest concentration of Jews in the world. Most were religious, but increasingly were being influenced by the idea of learning secular sciences, alongside the maintenance of Jewish cultural identity. Much smaller, but often highly educated and influential populations of Jews lived in Western and central Europe, especially France, Germany, England, and Austria.

19TH Century Trends in Western, Central, and Eastern Europe

To understand the emergence of Zionism we need to look at key trends taking place in Europe: enlightenment and emancipation in Western and central Europe and state centralization and enlightened absolutism in Eastern Europe. Both of these would lead some Jews toward Zionism, though not always for the same reasons.

In Eastern Europe, the debate was not about citizenship, but rather about state centralization and integration of Jews and other minorities into state languages and state educational institutions. But unlike in the West, where collective identities were dissolved in favor of individual rights, the Russian empire in particular was full of ethnic groups understanding themselves as distinct entities. The idea that Jews could be fully modern and maintain ethnic identities and institutions of their own was consistent with broader national trends in Russia. Within a large commitment to modernization, Jewish cultural movements, based on Yiddish and Hebrew, emerged.

But confidence in integration and modernization stalled in 1882, with the assassination of Tsar Alexander II, the rollback of his more inclusive laws, and the outbreak of pogroms. The 1880s then saw the emergence of a slew of Jewish political alternatives to liberalism, from socialism to nationalism to nationally organized forms of socialism. Zionism emerged in this mix as a particular form of nationalism: the idea that Jews could be fully realized culturally and politically only in a homeland of their own. This thinking took shape in particular in the work of Leon Pinsker in his 1882 text Autoemancipation.

In Western and Central Europe our story begins earlier than the Eastern European story, though Zionism emerged there slightly later. The enlightenment had introduced a belief in citizenship and individual rights. Jews were an important test case: if such a unique and traditionally insular group could be integrated, the very principle of enlightenment would be supported. Many, however, were unsure whether Jews could or should be integrated.

But rising ethnic nationalism and growing economic pressures compromised this trend. Debates raged throughout the late 1700s-1800s about whether Jews could be fully integrated. This came to be called the Jewish Question. And indeed the more Jews were integrated, the more grew the perception that they were a potential fifth column, that they would weaken the state.

Most Jews in Central and Western Europe continued at that time to believe that integration was possible and the best solution to rising anti-Semitism. But some secular Jews, initially committed to the principles of liberalism and integrated, came to feel that Jews could not be accepted as members of a host nation, but instead should cultivate their own identity as a nation of their own. Theodor Herzl, a Viennese Jewish journalist from Budapest, who, watching rising anti-Semitism (culminating in 1890 with the accusation of Alfred Dreyfus in France of treason), concluded that anti-Semitism would not end and that the solution was Jewish statehood.

This is the political mix that spawned Zionism: disenchantment with liberalism in Western Europe, combined with political upheaval and violence in Eastern Europe, a setting more generally conducive to thinking about identity in ethno-nationalist terms.

Opposition to Zionism

Though Zionism has a particular logic that emerged from the events surrounding it, not all Jews subscribed to that logic and in fact a majority of Jews initially did not. Their opposition stemmed from a number of directions. Jewish liberals, committed to the idea of Jewish integration, thought that Zionism, by conceding to the permanence of anti-Semitism, would in turn lead to more anti-Semitism. Orthodox Jews believed that Jews had been exiled in ancient times because of their sins and would return only with Gods will and in messianic times. They believed that taking action to return to Palestine en masse was nothing short of heresy. This religious opposition would change as religious streams of Zionism emerged, but it is important to recall that Orthodoxy was initially deeply opposed to Zionism. Another Jewish group, Autonomists, believed in the national and cultural specificity of Jews, but believed that the solution to Jewish problems would be found within the places they lived, by demanding cultural autonomy. Many of them promoted Yiddish (not Hebrew) as the Jewish national language. Meanwhile, some Jews thought that the division by nationality was highly inappropriate and joined socialist movements not organized in national terms.

To understand how this initially small movement evolved into a major political force, we need to look at it in stages, always understanding the tension between the national purpose Zionism would serve in Europe and the settlement project itself.

Evolution of the Zionist Movement

The earliest Zionist settlers, known as the first Aliyah (wave of immigration), emerge in Eastern Europe following the events of 1882. The Lovers of Zion sent tiny groups of Jews to purchase lands mostly in the Jaffa region and Galilee. But they were very disorganized. The major organization came from Central Europeans, and most importantly Theodor Herzl, who in 1897 convened the First Zionist Congress in Basel, Switzerland. Still, though, they believed that the actual target population was those facing pogroms in Eastern Europe, most of them assumed they would not personally move.

If Central European Jews had provided the organizational impetus, and Eastern European Jews had provided the willing immigrants, the early Zionist settlements, places like Rehovot, Rishon LeZion, and Zikhron Yaakov, succeeded (after initial failures) only because of the investment of wealthy Western European Jewsmost famously Baron Edmond de Rothschild of the noted banking family, who pumped capital into struggling wheat and grape plantations, which employed mainly native Arab labor.

With Central and Western European Jews providing much of the organizational backbone of the still tiny Jewish settlement movement, the ongoing tensions and violence in the Russian Empiremost notably the Kishinev Pogrom in 1903drove further waves of Jews to Palestine. In the 10 years before World War I, this group, known as the second wave of Zionist immigration (Second Aliyah) arrived to find the plantation colonies of their predecessors. However, strongly influenced by the socialist trends and emphasis on labor of early 20th century Russia, they expressed concern at the tendency of Jewish colonists (so they called themselves at the time) to be uninvolved with physical labor, and to hire native Arab labor at a low cost.

They were convinced that this path was bad for Jews (who were not properly connected to the soil) and to Palestine in general (because plantation owners would be seen as exploitative). They pushed for the separation of Jewish and Arab agricultural economies, and founded all-Jewish farming cooperatives called Kibbutzim.

There are two different ways to look at this development, both of which have truth in them. On the one hand, the members of the Second Aliyah who, because of their socialist focus would be called Labor Zionists, were convinced that their path was enlightened, non-exploitative, and sensitive to the needs of local Palestinian Arab peasants, who they assumed were at a lower stage of development. They believed that their new economic structure would work better for Jews, for Palestinian Arabs, and for the land as a whole. On the other hand, the model of a separate economy eliminated Palestinian Arabs from the picture. With Arabs no longer essential as workers, the Zionist movement began to imagine a more fully Jewish project, which would build an all-Jewish model society from scratch. Some scholars have compared this mindset to that of American settler colonists, who imagined creating a city on a hill that would take shape without any direct engagement with the Native American population. This thinking, though rooted in progressive values, introduced new challenges and conflicts.

The Second and Third Aliyot, Zionists from the Russian empire, were strongly influenced by the idea that national identity was rooted in Hebrew. They were people who, a generation before, had been promoting Hebrew and Yiddish literature as tools of modernization within the Russian empire; and they brought this focus on culture to Zionism. Herzls early Zionist Congresses did not emphasize culture, aiming instead for a political solution to a political problem of anti-semitism. They were conducted wholly in German. A group of Eastern European Zionists, however, were already working in Palestine to promote Hebrew as the national language. Why Hebrew? Hebrew was the language of the Hebrew bible and of the period of Jewish autonomy in the ancient Holy Land. It was mainly spoken and written in religious contexts but had become a language of modern literature. These Zionists saw it as the link tying Jews back to their an essential and robust national existence. Many of them rejected Yiddish, the Germanic, but Hebrew-influenced language of most Eastern European Jews, as backwards.

In the early decades of the 20th century, advocates of Hebrew set up institutions to coin new words, built a complete Hebrew language school system, convened Jewish cultural performances, translated classic works of European literature into Hebrew and, increasingly, put social pressure on new immigrants to leave their mother tongues and adopt Hebrew. Those who grew up in the Hebrew school system were immensely proud of their fluency and policed the language use of their parents and other new immigrants. It should be noted that the pre-Zionist population of Palestine, that 5-8% I mentioned earlier, tended to be strongly opposed to this secular Hebrew program. Eventually the immigrants of the Second and Third Aliyot, created a kind of political and cultural hegemony around the idea of Jewish labor and separate economic markets, and around Hebrew as a national symbol.

You may have noticed that it is possible to talk about early Zionism as a process of ideological and cultural development among European Jews in Europe and Palestine without mentioning native Palestinians even once. This was largely the mindset of most early Zionists, who were far more concerned about real challenges and threats in Europe and about Jews internal cultural development, than about any potential for conflict in Palestine.

Imperial Influence

But Zionism was not just about Jewish initiative; a set of local and regional circumstances were arraying themselves in Palestine that would both enable the continuation and growth of Zionist immigration and land purchasing efforts, and lead locals to be highly resistant to and suspicious of these very efforts.

The period between the late 19th and early 20th centuries was a period of imperial contest, contest that would lead ultimately to the First World War. As empires tried to strengthen themselves, they took actions that would be fateful for Palestine.[1]

The Ottoman Empire, seeing itself growing economically weaker, passed a series of reforms in the mid-19th century. Some of these gave rights to Europeans to migrate to and set up economic (and in some cases) religious institutions in Palestine, with the hope of spurring investment. This move was initially influential more for European Christians, but it allowed European Jews to immigrate as citizens or subjects of their European countries. The Ottoman Empire also tried to centralize and enacted land reforms aimed at collecting taxes more efficiently. These reforms led to many smaller landowners to sell to large, absentee landlords because they couldnt afford to pay taxes. This led to a situation where the sellers of land to Jews did not live on the land they were selling.

The British Empire, in turn, seeing the Ottoman Empires demise and plotting its own plan to control parts of the Middle East, began making deals with seveal interested parties. In addition to promising Sharif Husayn of Mecca an Arab state in exchange for help in the Arab revolt against the Ottomans, and making tentative land arrangements with France, they issued the famous (and for some, infamous) Balfour Declaration, which expressed support for the establishment of a Jewish national home in Palestine.

When the British did indeed conquer Palestine in late 1917 and were awarded a mandate by the League of Nations, they incorporated the text of the Balfour Declaration into the terms of the mandate. Though this promise was vaguely worded, the Zionist movement took this as indication that they were justified in demanding British support for immigration and land purchase. Though the British quickly understood that such allowances would foment opposition of the local population they did not make significant efforts to curb Zionist immigration until 1939, by which point events in Europe put this policy under immense pressure.

But if conditions globally and regionally allowed for the continuation of Zionist immigration, other conditions ensured that this immigration would not be welcomed. Zionists, though leaving Europe, both thought of themselves as Europeans and were viewed as such. Growing nationalist sentiment in the Arab world, though initially anti-Ottoman, soon took the form of country-specific anticolonial advocacy. Zionist land purchase, though normally conducted legally, led to the dispossession of Palestinian peasants. This, combined with a broader trend of urbanization that already began under Ottoman Rule, led to a sense that the traditional moorings of Palestinian society were being upended.

Arab Question Becomes Jewish Question

The Zionist movement emerged as a proposed solution to The Jewish Question, the question of how and whether Jews could be integrated into their European host societies and, if not, what they should do. But with the shifting center of Zionism from Europe to Palestine, a new question, an Arab Question, loomed over the Zionist project: will Palestinian Arabs ever accept Zionist immigration and, if not, how should Zionists respond?

Internal disagreements about this question would define the political map of the Zionist movement, and later the Israeli government, until this day. The earliest Zionist stance on this issue was no stance at all: the First Aliyah colonists assumed that they would create jobs that natives would welcome. Second Aliyah colonists saw this employment as exploitation, and recommended separate economies, assuming that this change would eliminate any chance of conflict.

But with growing Palestinian Arab opposition and anti-British and anti-Zionist violence particularly in 1921, 1929, and 1936, Zionists split around how to respond to opposition. Labor Zionists for the most part believed the tension was based on a misunderstanding, that Palestinian peasants in particular did not understand the good that Zionism was bringing them, and were being influenced by bourgeois elites to oppose Zionism. The sincerely held belief that indeed Zionism was doing good (and that opposition was based either on misunderstanding or baseless hatred) would come to define a dominant strand of thinking.

A new group of Zionist right-wingers, who called themselves Revisionists, opposed the socialist stance of labor Zionists and emphasized national strength over socialist unity. Influenced by the early versions of Italian fascism, the Revisionists encouraged military training and a non-conciliatory stance toward the British. Their leader, Vladimir Jabotinsky, held that conflict was an inevitable outgrowth of foreigners coming to Palestine and held that the only possible response was to fight back and win. This belief in the inevitability of conflict and the justness of using force to win when necessary has influenced the Zionist right, and at present the ruling Likud party.

These divides remained influential into the 1930s, but the nature of Jewish immigration to Palestine changed. While some Jews were still invested in the idea of Zionism as the best solution to anti-Semitism in Europe, or held to the economic and social principles of the founders, others came to Palestine because it was their best or only immigration option. This was true of many immigrants from Poland during the economic crisis of the 1920s and immigrants from Germany and Austria in the early 1930s, as Hitler and the Nazis rose to power. Some of these were denigrated as insufficiently committed to labor and excessively bourgeois.

If Zionism was one ideological response among many to questions about pathways to Jewish integration (or lack thereof in Europe), the events of World War II placed Zionism on a different course, as it drew more and more immigrants (with a variety of political backgrounds) many of whom were refugees. As the devastation of the Holocaust became clearer, Western opinion started coalescing around the idea of a Jewish state, even while the British were well aware of the opposition this would provoke locally. These political developments gave those who had been ideologically Zionist all along a seeming confirmation that indeed Zionism was the only acceptable Jewish ideology. Tragedy and crisis made an ideological choice seem like an ideological imperative, and this sense of Zionism as the only sort of Jewish response became dominant among world Jews well into the late 20th century and indeed, for many, to this day.

But fundamentally, the same question that Jews asked about Zionism at its inception remained present as a pre-state nation-building ideology merged with pro-Israel nationalism after 1948: Can Jews truly integrate into the places they live, or are they always in danger of rejection and in need of a safe haven? Are Jews fundamentally a national group, or are they are religious group whose members can (and should) be part of multiple nations? Does separating Jews out into a separate unit or group reduce anti-Semitism or increase anti-Semitism? These questions are complex ones with multiple answers. They are ones that we, with our students, can ask, discuss and debate in light of the facts and details of the Jewish historical experience.

[1] See Adam Garfinkle, The Origins of the Palestine Mandate, Footnotes, November 2014, and Bernard Wasserstein, The Partition of Palestine, Footnotes, December 2014. Both are write-ups of lectures presented at FPRIs History Institute on Teaching about Israel and Palestine.

See the original post here:
Origins and Evolution of Zionism - Foreign Policy Research ...

What is Zionism? Meaning explained – The US Sun

Posted By on October 15, 2021

FOR Jews, Jerusalem is a symbol of the return to Zion, their ancient homeland.

But criticism of Zionism is often slammed as anti-Semitic. So what exactly is it?

5

Zionism is a "movement to create a Jewish state in the Middle East, roughly corresponding to the historical land of Israel, and thus support for the modern state of Israel.

"Anti-Zionism opposes that," says BBC News.

Zionism is Israels national ideology, explains Vox.

It adds: "Zionists believe Judaism is a nationality as well as a religion, and that Jews deserve their own state in their ancestral homeland, Israel, in the same way the French people deserve France or the Chinese people should have China.

"Its what brought Jews back to Israel in the first place, and also at the heart of what concerns Arabs and Palestinians about the Israeli state."

The Zionist movement works for the return of the Jewish people to Israel and the maintenance of Jewish sovereignty there.

The Week describes Zionism as "a religious and nationalist ideology".

The publication adds that Zionism has "facilitated the creation of a Jewish state in modern-day Israel based on both ancestral and biblical ties to the region."

5

In the Hebrew Bible, the word Zion refers to Jerusalem, and the movement is identified with the city and the land that surrounds it.

The modern idea of a return to Zion Jerusalem or the Holy Land has been around since the 1800s.

The birth of Zionism in Europe in the late 19th century led to a concentrated effort by Jews to return to their ancient homeland after a 2,000-year exile, explains The Conversation.

Back then, European Jews facing anti-Semitism began to contemplate a Jewish nation-state in the land of their biblical forefathers.

5

Austrian journalist Theodor Herzl wrote in an 1896 manifesto of The Jewish State, and built what would become the international Zionist movement.

That dream culminated with Israeli independence in 1948, when the fledgling country emerged as a refuge for the worlds Jews in the aftermath of the Holocaust.

According to one theoretical concept, since the state of Israel was established, Zionism had achieved its goal and that was it.

"But thats not the way it was, said Tom Segev, an Israeli historian and author who has written books about early Israel.

Today, he said, Zionism has become an equivalent to patriotism, as he criticised this approach for ignoring the key issue of resolving the conflict with the Palestinians.

5

Leader of the Israeli Green Party, Stav Shaffir, spoke about the true meaning of Zionism in a parliamentary speech.

She said: Real Zionism is solidarity not only in battle, but also in the day-to-day. Looking after each other.

Thats what Zionism is: to take care of the future of Israels citizens in the hospitals, in the schools, on the roads, and in social welfare.

"Thats Zionism, and youre destroying it, she accused her colleagues on the right.

Ex-Education Minister Shai Piron of the centrist Yesh Atid Party has bristled at the use of Zionism by left and right alike, saying: Zionism is far more than what they say. They are using this for political reasons.

Zionism is our story, the Jewish story."

5

Both Israelis and Palestinians declared their right to establish their capital in Jerusalem, writes Dan Arbell, at the Centre for Israeli Studies, American University.

He adds in The Conversation: "For Jews, Jerusalem is a symbol of the return to Zion, their ancient homeland.

"It is not only a religious symbol, but also a symbol of Jewish sovereignty.

"For Palestinians, Jerusalem is equally important, as both a religious and political symbol."

In the US, the Jewish Voice for Peace writes: "Many have claimed that our peoples relationship to the land of Israel is far more complicated than a narrow nationalist vision can allow, or that we are religiously forbidden, at this time, from setting up a Jewish state in the holy land.

"And many have protested Israels dispossession of the Palestinians indigenous to the land of Israel."

Link:
What is Zionism? Meaning explained - The US Sun

Smotrich at Knesset: Ben-Gurion should have finished the job, thrown out Arabs – The Times of Israel

Posted By on October 15, 2021

Speaking from the Knesset plenum on Wednesday, far-right Religious Zionism MK Bezalel Smotrich said David Ben-Gurion, Israels first prime minister, should have finished the job and kicked all Arabs out of the country when it was founded.

During comments on a contentious immigration bill proposed by the opposition, Smotrich shouted about the need to maintain Israel as a Jewish and Democratic state. Yes, Jewish, with a Jewish majority, he called out. With security for the citizens of the State of Israel.

Smotrich was heckled by several Arab Knesset members and retorted: Im not speaking to you, anti-Zionists, terror supporters, enemies, he said. Youre here by mistake, its a mistake that Ben-Gurion didnt finish the job and didnt throw you out in 1948.

In response, Joint List MK Aida Touma-Sliman slammed Smotrichs fascist remarks.

We are subject to this fascist filth almost every day in the Knesset, said Touma-Sliman. But dont think about us. Think about how every Arab citizen feels when a statement like this is made casually in the parliament. Think about how every young [Arab] feels when the right-wing threatens a second Nakba, she added, using the Arabic word for disaster, which Palestinians use to refer to the founding of the State of Israel.

Get The Times of Israel's Daily Editionby email and never miss our top stories

Far-right activists sometimes use the concept of a second Nakba as a threat to Arabs.

Smotrich was reacting with outrage to the failure of a bill brought by his fellow party MK Simcha Rotman aimed at changing the Law of Return and revising Israeli immigration policies. The bill failed 45-57, with coalition MKs, including Yamina, voting against the law. The Religious Zionism MK said he had no expectation for the support of the Joint List MKs, who he labeled enemies, but was horrified to see right-wing members of Knesset oppose the bill.

The opposition, including Smotrich and his party, had previously voted down legislation proposed by the coalition to limit immigration.

Smotrich has a long history of making inflammatory and outlandish statements. In August, he implied that the Tel Aviv gay pride parade in June touched off a new wave of coronavirus infections. In April, he warned of civil unrest if the attorney general disqualified Benjamin Netanyahu from forming a government due to his indictment on corruption charges. And earlier the same month, he said during remarks at a faction meeting that Arabs are citizens of Israel, for now, at least. They have representatives, MKs, for now at least.

Hes also called in the past for Israels justice system to be based on biblical law.

Learn Hebrew in a fun, unique way

You get Israel news... but do you GET it? Here's your chance to understand not only the big picture that we cover on these pages, but also the critical, juicy details of life in Israel.

In Streetwise Hebrew for the Times of Israel Community, each month we'll learn several colloquial Hebrew phrases around a common theme. These are bite-size audio Hebrew classes that we think you'll really enjoy.

Youre serious. We appreciate that!

Were really pleased that youve read X Times of Israel articles in the past month.

Thats why we come to work every day - to provide discerning readers like you with must-read coverage of Israel and the Jewish world.

So now we have a request. Unlike other news outlets, we havent put up a paywall. But as the journalism we do is costly, we invite readers for whom The Times of Israel has become important to help support our work by joining The Times of Israel Community.

For as little as $6 a month you can help support our quality journalism while enjoying The Times of Israel AD-FREE, as well as accessing exclusive content available only to Times of Israel Community members.

Follow this link:
Smotrich at Knesset: Ben-Gurion should have finished the job, thrown out Arabs - The Times of Israel

Thanking God for 50 years of living in Israel – The Jerusalem Post

Posted By on October 15, 2021

Our children and grandchildren were born in Israel, says Ben-Zion. How can they grasp the meaning of aliyah? How can they understand what a privilege they have to be born here? One of our goals has always been to shine a light on how important it is for us to live in this country, ours after 2,000 years of exile.

July 2021 marked the 50th anniversary of the aliyah of Ben-Zion and Suzie Lowinger, who arrived in Beersheba with a fierce and enduring Zionist spirit.

During their three-day celebration, everyone in the family wore a blue T-shirt inscribed with the words, I have come to the land. (Deuteronomy, 26:3) The grandchildren were then challenged to answer the question: But why are you, who were born here, wearing those significant words?

I explained that just as we emphasize on the night of the Passover seder that in every generation we must view ourselves as if we were taken out of Egypt, so they too must see themselves as if they have come to this land from far away, but thankful that they were born here, says Ben-Zion.

Ben-Zion and Suzie both grew up in New York and met there as teenagers. But their paths to Zionism were very different. Suzie was born to second-generation American parents, Ruth and Irving Oratz, who fostered in her a strong Zionist foundation. She recalls the influences of the Shulamith School for Girls, summers in Camp Massad, and Bnei Akiva.

Ben-Zions love of Israel was born of the experience of his parents. During World War II, his parents, Elizabeth and Samuel, survived the Budapest ghetto, but lost their parents and siblings. They eventually made their way to the US, though they believed fervently that Jews were not safe anywhere in the world. Ben-Zion understood that the only place for a Jew to live was in Israel.

He recalls an experience during his army service. One night I was doing guard duty at a key location surrounded by barbed wire, and as I was looking out of the military installation I thought, not long ago my grandparents, powerless, were looking out through barbed wire from a concentration camp. Its a miraculous reversal. I feel grateful that one month a year for over 20 years I was able to serve.

After graduating with a Bachelor of Science degree in physics, Ben-Zion came to Israel to study in Yeshivat Kerem BYavneh for a year. He returned to New York to complete a Master of Science degree in industrial engineering and began working for IBM. At that time, he also received smicha, rabbinic ordination. Suzie completed a Master of Arts degree in psychology at the New School for Social Research.

Ben-Zion and Suzie were married in 1969 and made aliyah two years later.

A BEAUTIFUL mosaic designed by Suzie, depicting their aliyah path, adorns their home. She describes the images, It traces our aliyah in a path from New York City (the twin towers) to Beersheba (palm trees), to Rehovot (orange groves), to Elkana with its red-roofed private homes, and culminates in Jerusalem where we now live. The names of our children and their spouses appear on the boundary.

Their first home was in Beersheba where they lived for three years. Ben-Zion worked for IBM and Suzie, a developmental psychologist, worked for the Beersheba Ministry of Health.

When Ben-Zion transferred to the IBM office in Tel Aviv, they moved to Rehovot. Eventually he left IBM and developed his own software company. Suzie worked at the Kaplan Medical Center helping parents with their newborn infants. She decided to pursue a doctorate at Bar-Ilan University on an essential topic the critical mother-infant relationship and the effects of the sensitivity a mother shows toward her infants needs. She found that from the moment of birth, physical touch, holding an infant, is fundamental to nurturing and well-being.

She received a PhD in psychology and taught in the Department of Early Education at Bar-Ilan. Later she served as head of the Child Autism Research Clinic. She is the researcher and editor of a series of books in Hebrew on the diagnosis and treatment of children on the autistic spectrum, and recently co-edited the textbook, Autism in Adults (Springer, 2019), on higher-functioning young adults with autism.

After living in Rehovot for 12 years, they moved to Elkana, in west Samaria, where they lived for the next 30 years and raised their family. The idea of Elkana kindled our pioneering spirits. It was an opportunity to be part of something new, to live in our ancient biblical homeland. This is what Zionism is all about, they say.

While living in Elkana, Ben-Zion initiated a weekly Tanach class, which he continues to give to this day. When he sold his software company, he made a major shift in his direction and concentration from working in hi-tech to full-time learning and teaching. He decided to systematically and intensively study the Tanach. In parallel, he enrolled at the Lander Institute and received the Ministry of Tourism tour guide license.

SIX YEARS ago they moved to the Jerusalem neighborhood of Arnona. On Sunday evenings at the Beit Boyer Synagogue, Ben-Zion teaches a class (now on Zoom) to a group of enthusiastic and devoted students. He presents an innovative method a cross-Tanach study of the biblical sites in the Land of Israel. His vast knowledge of the land, acquired from the tour guiding course, combined with his command and appreciation of the intricacies of the Bible, resulted in a new way of learning.

He begins with a location and shifts the attention and focus from studying the books in sequential order, as is traditionally done, to tracking and discussing all the events that take place at a specific location. In this way, he brings together time in the text the past, present and future.

We ask ourselves, why do certain events happen in specific locations? Why does the Tanach make seemingly superfluous mentions of the site? We know that no verse is arbitrary. In this way, each biblical location takes on a new significance as we discover that each site symbolizes a specific message, explains Ben-Zion.

To enrich their understanding, the group visits the site together, to experience the landscape, archaeological finds, and the spirit of the area. It is as if, for example, they are standing together with Joshua looking down at the Jordan River.

Ben-Zion explains that in Tractate Sota 47a, Rabbi Johanan defines the concept of hen, grace. One meaning is: hen makom al yoshvav, the grace of a place is upon its inhabitants. With this Talmudic reference in mind, he named his class hen makom al lomdav, the grace of a place is upon those who are learning about it.

We acquire a special affinity and insight for each place we explore. It becomes an unusual, spiritual connection, observes Ben-Zion. Presently, they are beginning the study of the Jezreel Valley.

Suzie and Ben-Zion enjoy living in their new community in Arnona. They say it has been a joy for them to befriend many new olim who have decided to settle in Israel later in their lives.

We wanted to help and support them, says Suzie, but it turns out that their optimism is inspiring and revitalizing, and has reinforced our happiness.

Suzie is also a talented writer and artist. Recently, her first fiction book in English was published, Angels on Friday Night a collection of short stories for adults highlighting the dynamics of family relationships. Her silk screen paintings are unique. Each one is a personal, singular gift for each grandchild, incorporating their names and a corresponding verse from the Tanach.

Looking back on their path of aliyah after 50 years, they express gratitude to God who has given this generation the opportunity to declare that indeed, ... I have come to the land which the Lord swore to our forefathers to give to us (Deuteronomy 26:3).

Ben-Zion and Suzie affirm, Living in Israel has given our lives direction, meaning and beauty.

Yes, the grace of Israel is upon its inhabitants.

Visit link:
Thanking God for 50 years of living in Israel - The Jerusalem Post

Personal Letters by Rabbi Known as ‘Hazon Ish’ Come to National Library of Israel – Algemeiner

Posted By on October 15, 2021

JNS.org Fourteen letters penned in the 1940s by the legendary rabbi known as the Hazon Ish have been donated to the National Library of Israel in Jerusalem by the family of their recipient, Rabbi Zvi Yehuda, one of the rabbis students.

The Hazon Ish (Rabbi Avraham Yeshaya Karelitz, 1878-1953) is considered to be one of the most influential rabbis of the 20th century. The letters reveal a very personal side to the revered spiritual leader.

In one example relating to Yehudas decision to join the army and enroll in secular studies, Karelitz responded: I am rich with love for others, particularly toward you, a young person armed with talents and with an understanding heart. But when I saw the sudden change in you recently I had to wait and process my great pain.

Born in what is now Belarus, in 1933 Karelitz moved to what was then British Mandatory Palestine with the help of Rabbi Abraham Isaac Kook, the first Ashkenazic chief rabbi there and a formative figure in the modern religious Zionist movement.

Countless visitors flocked to Karelitzs humble home in Bnei Brak during the last two decades of his life, from simple devout Jews to the leaders of the secular Zionist movement, including Israels founding father and first Prime Minister David Ben-Gurion, despite the fact that Karelitz was an opponent of Zionism.

A teacher and expert in Jewish law (halakhist), he left an enduring mark on ultra-Orthodox Jewish thought and culture.

The letters have been donated to the National Library by Yehudas widow, Hassia, and their children: Rachel Yehuda, Talli Yehuda Rosenbaum and Gil Yehuda.

A freeonline event celebrating the arrival of the collection will be held on Oct. 17 at 8 pm Israel time/1 pm Eastern Standard Time, moderated by Rabbi Zvi Yehudas daughter, professor Rachel Yehuda, who is vice chair of psychiatry at the Mount Sinai School of Medicine.

See the original post here:
Personal Letters by Rabbi Known as 'Hazon Ish' Come to National Library of Israel - Algemeiner

Beirut will leave behind ‘Zionist-backed seditions’ – Mehr News Agency – English Version

Posted By on October 15, 2021

"Lebanon, as always, will leave behind successfully the Zionist-backed seditions and conspiracies thatare planned and carried out by the masters and agents of this regime," said Saeed Khatibzadeh on Friday.

"The Islamic Republic of Iran, while emphasizing the importance of maintaining stability and peace in Lebanon, is closely monitoring the developments in the country and believes that the people, the government and the army, along with the Lebanese Resistance, with their cohesion and unity, as always, will successfully overcomethe Zionist-backed seditions and conspiracies," he added.

Condemningthe killing of innocent Lebanese people who were protesting peacefully, he stressed,"It is necessary for the Lebanese government and officials to identify and arrest the perpetrators of these crimes."

The Foreign Ministry spokesman expressed his condolences to the Lebanese government and people.

Healso wished speedy recovery for the people who were injured.

Gunmen on Thursday opened fire on protesters who were peacefully demonstrating in Beirut's Al-Tayouneh district, killing and wounding scores.

ZZ/5327899

See the rest here:
Beirut will leave behind 'Zionist-backed seditions' - Mehr News Agency - English Version

A pioneering German translation of the Talmud, finished in 1935, is now accessible online – JTA News – Jewish Telegraphic Agency

Posted By on October 15, 2021

(JTA) When Lazarus Goldschmidt completed his translation of the Talmud into German, the world he had hoped to serve when he started 40 years earlier was in the process of being destroyed.

It was 1935, two years after Adolf Hitler rose to power in Germany, and Goldschmidt himself had already fled to London. Over the next decade, virtually every Jew in Germany either escaped or was murdered. Goldschmidts feat he was the first to complete a full translation of the Talmud into any European language was recognized, but his work had little practical impact.

Now, nearly 90 years later, German-speaking Jews are getting another chance to engage with Goldschmidts work. Sefaria, the website that makes Jewish texts available and interactive online, has added Goldschmidts translation to its library.

The original publication of this document was a milestone event in German Jewish life, said Igor Itkin, a German rabbinical student who led the team that adapted Goldschmidts translation for online use, in a statement released by Sefaria. Making it available online not only preserves that legacy, but also introduces it to future generations.

Itkin told the Jewish Telegraphic Agency that he has already heard from Germans who have begun using the translation in their study of Daf Yomi, the daily page of Talmud that Jews around the world learn in unison. The response has been very positive, he said.

Scholars of Judaism in Germany have sought to make Jewish texts available in German for decades, but the Talmud translation project gained steam after Itkin and his colleagues, German and Austrian scholars, took on the project after he realized that Goldschmidts work would enter the public domain at the beginning of this year.

It took them five months for the team to make its way through the 9,434 pages of Goldschmidts translation, reviewing and correcting errors in the scanned version and formatting it so users can navigate among the German, English and Hebrew/Aramaic translations that Sefaria makes available. (Sefarias CEO, Daniel Septimus, is a board member of 70 Faces Media, the Jewish Telegraphic Agencys parent company.)

The translation will be the subject of an online event Oct. 24 featuring scholars who will speak to its significance. But it already took center stage once, premiering earlier this month in Berlin as part of this years Festival of Resilience, a series of events celebrating how German Jewish communities have persisted in the face of hate.

It was very important to us to do an event in German, because this is a tool for a German-speaking audience, said Rabbi Jeremy Borovitz, director of Jewish learning for Hillel Deutschland, who helped coordinate between Itkins team and Sefaria. Theres a lot of excitement from German rabbis because finally, its opened up a way that they can really bring Talmud learning to their audiences.

The translations accessibility comes amid surging interest in Jewish studies at German universities as well as in less formal settings. Sefarias tools allow users to draw from its library to create source sheets, or Jewish study texts, meaning that individual classes and communities will be able to tailor the new materials for their needs.

The digital German Talmud represents a way of making important Jewish texts available and accessible for a new generation of German-speaking Jews who are eager to learn and explore what it means to be Jewish today, Katharina Hadassah Wendl, an Austrian student at the London School of Jewish Studies who assisted with the project, told JTA.

She added, For me personally, this project has opened my eyes anew to the depths of Torah and the vast sea of Talmudic discussions and wisdom.

Joshua Foer, an author and cofounder of Sefaria, said in a statement that the translations online release represents the triumph of Jewish tradition over the forces of hate that lapped against Goldschmidt as he worked.

Goldschmidt released the translation at a time of rising antisemitism to dispel dangerous myths and make the text accessible to all German speakers around the world, Foer said. He added, That this translation is being made more accessible today with the help of German and Austrian rabbinic students and scholars representing the future of German Judaism is a fitting celebration of Goldschmidts legacy.

Goldschmidt died in 1950, shortly after the Royal Library in Copenhagen acquired his collected works and papers. His other contributions included the first German translation of the Quran and a parody commentary on creation that he published under the moniker Arzelai bar Bargelai.

Sefaria is in the process of adding French and English translations of the Jerusalem Talmud, an alternate form of the foundational Jewish text, that also recently entered the public domain. And with their work on Goldschmidts Talmud complete, Itkin and his team will get to work on translating other texts, such as the Mishnah, with commentary from prewar German rabbis including David Zvi Hoffmann and Eduard Baneth.

One day, they hope that text and others will appear on Sefaria in German as well, ready to engage German students and synagogue-goers in their native language.

Theres a source of pride that the first language other than English on Sefaria is German, said Borovitz. It speaks to some of the resilience of this text and also this community and that its growing, and that people are optimistic about the future.

Link:

A pioneering German translation of the Talmud, finished in 1935, is now accessible online - JTA News - Jewish Telegraphic Agency

Mickey Levy: Israel’s Knesset speaker is reaching out to the world – The Jerusalem Post

Posted By on October 15, 2021

At Mondays stormy debate between Prime Minister Naftali Bennett and opposition leader Benjamin Netanyahu in the Knesset plenum, Netanyahu mockingly asked Knesset Speaker Mickey Levy to be softer on Coalition MKs if they heckle him than he was with the Likud MKs who shouted at Bennett.

Levy threw out a dozen Likud MKs, one after the other, in an effort to restore decorum in the plenum. But even those MKs admitted afterward that Levy was absolutely right, fair, balanced and statesmanlike under difficult circumstances.

The speakers background makes him uniquely positioned to handle the Knesset during such a divisive time.

He was raised by poor Kurdish immigrants in a small, Jerusalem shack with no indoor kitchen and with only one bedroom, where his parents and their five children all slept. The part of Nahlaot that was called shchunat hapahim (sheet metal neighborhood) back then has since been gentrified, and apartments there cost millions.

As a child, Levy visited the nearby building site that would become the Knesset and was scolded by his mother when a guard dog ripped his pants, because they could not afford another pair.

His father served in the Irgun underground brigade and spent time in a British prison. His mother smuggled grenades for the resistance. Later on, his father had trouble getting a job, because Irgun members were not allowed in the Histadrut Labor Union.

Levy came from the Right, but is now in a centrist party. He came from a religious home and is now secular, but he did not let a security car follow him when he walked to a synagogue near his home in the western Jerusalem suburb of Mevaseret Zion during the High Holy Days.

He rose through the ranks of the police to become chief in Jerusalem, and was also the police emissary in Washington, where he gained an understanding of religious pluralism and the Jewish world.

In an interview with The Jerusalem Post in his Knesset office, which has a panoramic view of the capital his first interview with the English-language media Levy said he wants Israeli democracy to go back to being the source of pride for the Jewish state around the world that it was before the country endured four divisive elections in two years.

Its not simple to be the speaker of this building at such times, after a change in the government, he said. When guests from abroad come, I tell them 73 years ago we founded the state after 2,000 years of exile, but were still tribes, and the time has come to be one people. We cannot lose our state to baseless hatred. Israel is the home of the Jewish people, and the Knesset represents the State of Israel and the entire Jewish world.

Rabbi Stuart Weinblatt, the president of the rabbinic cabinet of the Jewish Federations of North America, taught Levys daughter Liron for her bat mitzvah, in which she read from the Torah at Weinblatts Conservative synagogue in Potomac, Maryland.

All the streams of [Judaism in] the world should see Israel as their national home, Levy said. All streams deserve respect. Every Jews Judaism is important, not his stream. We need to be a model and fix ongoing problems.

Levy called for the Western Wall agreement that was reached in January 2016 to be implemented. When a Reform or Conservative group visits the Knesset, Levy said, he would be happy to help them make a minyan in the building.

The new government, with its eight parties from across the political spectrum, is representative of the pluralism that Levy advocates. He believes it should be used to present Israel well to the world.

We can be proud of Israeli democracy, he said. The unprecedented diversity displays our democracy at its best. Of course, there are ups and downs, with controversial bills and other tests, but Israeli democracy is very strong. The diversity of the Israeli population Jews, Muslims, Arabs Circassians, religious, secular shows we can live together.

Much like his Yesh Atid Party leader, Foreign Minister Yair Lapid, Levy aims to reach out to the world. He wants world leaders to come to the Knesset, which has not been addressed by any international figure since then-US vice president Mike Pence in January 2018.

Next week, Levy will go to Greece for the European Conference of Presidents of Parliaments, which brings together speakers and parliament presidents from dozens of countries. He will be meeting there with Greek Foreign Minister Nikos Dendias, British House of Commons Speaker Sir Lindsay Hoyle and the speakers of the Georgian and Austrian parliaments.

The Knesset needs to return to the international arena, he said, while acknowledging that the coronavirus still makes that goal a challenge.

This week, Levy hosted former US president Donald Trumps daughter Ivanka and her husband, Jared Kushner, for an event about the Abraham Accords, with a staunchly Republican audience. He recently hosted a group of Democratic senators and congressmen. He said relations with the US need to be strengthened with both parties.

Levy also wants MKs to return to the fight against antisemitism. He said there are countries that still deny their role in the Holocaust, and countries that cross into the definition of antisemitism by singling out Israel unfairly in their criticism of the Jewish state.

BUT LEVYS main goal is changing the discourse back home in the corridors of the Knesset, which has become increasingly virulent. During Mondays debate, Likud MK May Golan called Bennett a liar, a cheat and a scoundrel, and after Levy kicked her out of the plenum, she went to the visitors gallery, where all guests must be silent, and she got thrown out of there for shouting more epithets.

We can be political rivals, but we cannot let hatred overcome us, he said. There must be an acceptance of the other. I have empathy for those who lost power, and I understand its hard to digest. We have to bridge the gaps.

Levy has hosted six meetings between Coalition and opposition representatives, in an effort to resolve their dispute over Knesset committees. He initially told the Supreme Court that the Coalitions decisions about the makeup of the committees was unreasonable, which led to an increase in representation for the opposition, which would chair four Knesset committees instead of the usual two.

The remaining fight is focused on the Coalitions two-MK majority in the Knesset Finance Committee, and on that, Levy does not think the Coalition needs to compromise further. He believes the time has come for the opposition to end the fight and get back to work on the committees that its MKs have been boycotting in protest.

The budget will pass, and the coalition will continue to function, despite having eight parties with different worldviews, Levy said. It is important for us to stay united to serve the people, their health, education, welfare, economy and the strength of Israel.

Levy said that after the budget passes, the parties in the coalition have to bring achievements, but added that they will find balances and brakes needed to compromise.

Unlike his predecessor Yariv Levin, who constantly fought the Supreme Court, Levy believes the 18 bills the court has ever canceled is a relatively inconsequential and legitimate amount.

I want more of a division of authorities, which has been harmed in recent years, but my approach is the opposite of Levins, he said. As long as I head this house, it will respect the decisions of the Supreme Court, even if I disagree with them and argue with them.

The low point for Levy since he became speaker was when he mistakenly voted against the Coalition on a bill facilitating the appointment of more female representatives on the panel that chooses rabbinical judges. He took responsibility, instead of trying to use his powers to pretend the vote didnt happen. That gained him more respect from his political opponents.

Levy believes the rotation agreement between Bennett and Lapid will be honored, and Lapid will become prime minister.

But even if another candidate forms a government in the current Knesset, it would be nearly impossible to force out Levy. A special majority of more than 80 MKs out of 120 would be needed, and he would need to approve removing himself on the Knesset agenda.

Theoretically, it can happen; but practically, I dont see it happening, he said.

More here:

Mickey Levy: Israel's Knesset speaker is reaching out to the world - The Jerusalem Post


Page 627«..1020..626627628629..640650..»

matomo tracker